|See Shannon Wheeler's progress on Oil & Water|
|Written by Mike Baehr | Filed under Shannon Wheeler, Oil and Water, Coming Attractions||16 May 2011 3:22 PM|
Search / Login
Sign up for our email newsletters for updates on new releases, events, special deals and more.
Category >> Coming Attractions
Richard Sala has updated the cover art for his upcoming graphic novel The Hidden (debuting late this Summer) with a ghastly new title treatment. Don't forget to check out The Hidden blog with a special 13-page sneak peek of the book!
Jason shares another uncolored page from his forthcoming book Athos in America, this time from the title story, at his blog. The French dialogue will be translated for our edition, of course. Basically, Athos is confused and overwhelmed by the noise, hustle and bustle, and strange food ("hot dog?") of New York City — the last line is "I feel old in New York."
In a brave new world where practically every cartoonist by now scans his or her original art and sends us discs or drops files on our server, Gilbert Hernandez remains staunchly stuck in the 20th century, whence he FedExes us fat packages of art every time we have a new book of his to release. And thus today we were blessed with a FedEx carton containing his 50 count 'em 50 pages for the next issue of Love and Rockets: New Stories, premiering in San Diego in July.
Here's one of 'em. (Click for a bigger version.) You'll get to see the other 49 later this summer.
Working my way through the Joost Swarte book, I stumbled across this panel (I'm showing the French version because the Dutch one I have only in black and white, and it needs to be shown in color for the full effect), in which a woman Joost's hero Jopo is trying to pick up leaves him a kiss-off message written in lipstick on a mirror. And I thought, uh-oh.
This Swarte book is being printed in a "co-production," which means that two or more publishers simultaneously go to press on the same book in different languages. In order to achieve this, the publishers have to make sure that any alterations for translation purposes appear only in the BLACK layer (the covers are excepted from this) — so any text has to either be in a common language, or distractingly translated via a footnote. A red lipstick scrawl telling someone to fuck off (or in the case of the French version that he's a "testicle," which is kind of like calling someone a dick) in a foreign language is a definite reader-annoyance.
Which is why when I recently got Joost's final files for the book and checked out this panel, I actually laughed out loud. Can you guess how he handled it? Try. Then click here to see his megabrilliant solution.
Here's your first look at the final cover design for Setting the Standard: Comics by Alex Toth 1952-1954, the first comprehensive collection of the great graphic storyteller's work from the era. Editor Greg Sadowski is wrapping up his meticulous restoration of the pages and we're looking at a July/August release for this 416-page full-color tome.
(Everything's coming up Toth today: at TCJ.com, Dan Nadel posted his interview with Dean Mullaney and Bruce Canwell about their mammoth upcoming Toth monograph Genius, Isolated.)